Jaka Gerčar: "Manjši, tematsko ožje profilirani sejmi imajo nedvomno svoj smisel, a Slovenija potrebuje tudi en osrednji dogodek, ki lahko leto za letom sprejme vse, od najmanjših do največjih založnikov."
Datum
25. november 2025 06:10
Včeraj se je na Gospodarskem razstavišču v Ljubljani pričel 41. Slovenski knjižni sejem (SKS), ki bo letos trajal ves teden. Pod sloganom Branje je potovanje bo ponudil okoli 300 brezplačnih dogodkov. Država v fokusu je letos Madžarska, mesto v gosteh Celje. Pred odprtjem smo se o sejmu pogovarjali z dr. Jako Gerčarjem, članom programskega odbora odbora letošnjega sejma in svetovalcem pri Zbornici knjižnih založnikov in knjigotržcev ter Medijski zbornici pri Gospodarski zbornici Slovenije. Kot raziskovalec in predavatelj na Filozofski fakulteti se posveča sodobni teoriji založništva, študijem branja in kulturnim preobrazbam, ki jih prinašajo nove tehnologije, o čemer predava tudi na mednarodnih konferencah.
V nadaljevanju preberite:
- O dodatnem dnevu letošnjega sejma: "Določeni založniki so dali pobudo, da bi sejem podaljšali ne le za en dan, temveč celo za tri."
- Lani je bila v ospredju razprava o komercializaciji sejma, saj so številne manjše založbe opozarjale na visoke stroške sodelovanja. Kako se odziva na kritike o komercializaciji SKS.
- Kako se na sejmu prepletajo prodaja, strokovni pogovori in bralna kultura.
- Zakaj ne zbirajo podatkov o tem, koliko knjig razstavljavcev je v angleškem jeziku?
- Kakšne založniške prakse je Gerčar spoznal na Nizozemskem in kako se tam soočajo z angleščino.
- Katere so posebnosti in globalni izzivi založništva fotoknjig.
V nadaljevanju preberite:
- O dodatnem dnevu letošnjega sejma: "Določeni založniki so dali pobudo, da bi sejem podaljšali ne le za en dan, temveč celo za tri."
- Lani je bila v ospredju razprava o komercializaciji sejma, saj so številne manjše založbe opozarjale na visoke stroške sodelovanja. Kako se odziva na kritike o komercializaciji SKS.
- Kako se na sejmu prepletajo prodaja, strokovni pogovori in bralna kultura.
- Zakaj ne zbirajo podatkov o tem, koliko knjig razstavljavcev je v angleškem jeziku?
- Kakšne založniške prakse je Gerčar spoznal na Nizozemskem in kako se tam soočajo z angleščino.
- Katere so posebnosti in globalni izzivi založništva fotoknjig.