Zaman

To je beseda, ki enako zveni v turškem jeziku in v mnogih slovanskih, zato jo mnogi radi označijo za turcizem.

Glavna fotografija članka:Zaman
Profimedia
Datum 7. december 2019 05:33
Čas branja 1 min

Ne, beseda ima indoevropsko poreklo in bogato semantično zgodovino ter pomeni "brezuspešno, brez haska". Ker je v teh jezikih veliko turcizmov, je beseda "zaman" paretimološko po zvoku umeščena k besedam, kot sta "taman" (turško – poln) in "aman" (vzklik, prilagojen raznim pomenom in veram, potrditev, del molitve); tako so nastale besede zveze, kot je "aman – zaman". Vsekakor je zabavno, da imamo neko južnoslovansko besedo za turško ... V turščini beseda "zaman" pomeni – čas. Dve besedi, dve porekli, dva pomena in morebitna zmeda, ki nas vodi v poučno zgodovino in negotovo prihodnost, katere ključ je vedno v preteklosti. Da ne bi le iz obupa zavpili "aman!", nam pomaga znanje, čim bolj pregledno organizirano, dostopno in vedno pod budnim očesom kritike. Če stopimo iz tega okvirja, je v južnoslovanskem pomenu res vse "zaman", medtem ko neizprosni čas (zaman), v turškem pomenu, dela svoje.

Ste že naročnik? Prijavite se tukaj.

Želite dostop do vseh Večerovih digitalnih vsebin?

Naročite se
Naročnino lahko kadarkoli prekinete.
Se vam zdi prav, da je na sprejemu za hrvaške rokometaše nastopil Marko Perković Thompson?
Da, to je bila želja rokometašev.
19%
150 glasov
Ne, Zagreb mu je zaradi poveličevanja ustaštva prepovedal nastopanje.
22%
171 glasov
To je bil vladni udar na Zagreb.
6%
49 glasov
Thompsona bi bilo treba povsod prepovedati.
41%
329 glasov
Ne vem, vseeno mi je.
12%
96 glasov
Skupaj glasov: 795