Nagrada Ingeborg Bachmann za avtorico, ki "lovi nemščino" - in tudi slovenščino

Ana Marwan
 
Ana Marwan  
Avstrijski kulturni forum Ljubljana
Datum 28. junij 2022 21:00
Čas branja 5 min
Ana Marwan, ki je za slovenski roman Zabubljena pred kratkim prejela nagrado kritikov Kritiško sito, je za drugi roman v nemščini v nedeljo dobila prestižno nagrado Ingeborg Bachmann. Vsekakor je vsaj nenavadno, da roman, ki je prejel nagrado Društva literarnih kritikov in tako torej premagal vsa druga dela vseh literarnih zvrsti, ni prišel niti med deseterico za nagrado Kresnik, nagrado za najboljši slovenski roman. Za v nemščini napisan roman Die Wechselkröte (Krastača) je žirija zapisala, da pronicljivo "lovi" (lahko tudi zasleduje ali celo preganja) nemščino, to pa bi lahko ob branju romana Zabubljena rekli tudi za pisateljičino razmerje s slovenščino. Ali je sploh mogoče enakovredno ali enako polno pisati literaturo v dveh jezikih?
Ste že naročnik? Prijavite se tukaj.
Varna prijava

Preberite celoten članek

Sklenite naročnino na Večerove digitalne pakete.
Naročnino lahko kadarkoli prekinete.
  • Obiščite spletno stran brez oglasov.
  • Podprite kakovostno novinarstvo.
  • Odkrivamo ozadja in razkrivamo zgodbe iz lokalnega in nacionalnega okolja.
  • Dostopajte do vseh vsebin, kjerkoli in kadarkoli.
Se vam zdi prav, da je na sprejemu za hrvaške rokometaše nastopil Marko Perković Thompson?
Da, to je bila želja rokometašev.
18%
86 glasov
Ne, Zagreb mu je zaradi poveličevanja ustaštva prepovedal nastopanje.
22%
103 glasov
To je bil vladni udar na Zagreb.
6%
27 glasov
Thompsona bi bilo treba povsod prepovedati.
42%
197 glasov
Ne vem, vseeno mi je.
11%
53 glasov
Skupaj glasov: 466